Róma: Dante (fórum)

Szeretettel köszöntelek a Róma Közösségi Oldal nyitólapján!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 1581 fő
  • Képek - 5002 db
  • Videók - 1358 db
  • Blogbejegyzések - 6050 db
  • Fórumtémák - 217 db
  • Linkek - 1281 db

Üdvözlettel,
Huszákné Vigh Gabriella
Róma Közösségi Oldala vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Róma Közösségi Oldal nyitólapján!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 1581 fő
  • Képek - 5002 db
  • Videók - 1358 db
  • Blogbejegyzések - 6050 db
  • Fórumtémák - 217 db
  • Linkek - 1281 db

Üdvözlettel,
Huszákné Vigh Gabriella
Róma Közösségi Oldala vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Róma Közösségi Oldal nyitólapján!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 1581 fő
  • Képek - 5002 db
  • Videók - 1358 db
  • Blogbejegyzések - 6050 db
  • Fórumtémák - 217 db
  • Linkek - 1281 db

Üdvözlettel,
Huszákné Vigh Gabriella
Róma Közösségi Oldala vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Szeretettel köszöntelek a Róma Közösségi Oldal nyitólapján!

Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.

Ezt találod a közösségünkben:

  • Tagok - 1581 fő
  • Képek - 5002 db
  • Videók - 1358 db
  • Blogbejegyzések - 6050 db
  • Fórumtémák - 217 db
  • Linkek - 1281 db

Üdvözlettel,
Huszákné Vigh Gabriella
Róma Közösségi Oldala vezetője

Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:

Kis türelmet...

Bejelentkezés

 

Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál. Erre a címre megírjuk, hogy hogyan tudsz új jelszót megadni. Ha nem tudod, hogy melyik címedről regisztráltál, írj nekünk: ugyfelszolgalat@network.hu

 

A jelszavadat elküldtük a megadott email címre.

Dante

Ezt a témát Huszákné Vigh Gabriella indította 3 éve

Dante 700 évfordulójára

Hozzászólások eddig: 98

Új hozzászólás

A hozzászólás hossza legfeljebb háromezer karakter lehet

Ez egy válasz üzenetére. mégsem

Hozzászólások

Huszákné Vigh Gabriella üzente 1 éve

2. Sőt, e kijelentés inkább arról árulkodik, hogy nem ásta mélyen bele magát Dante életébe, nem ismerkedett meg gondolatvilágával, kezdeményezéseivel, ami kissé kínos, lévén mégiscsak az olasz kulturális élet irányítójáról van szó. Erre mutatott rá Angelo Bonelli zöld baloldali képviselő, aki – mint fogalmazott – Sangiulianónak is tudnia kellene, hogy az 1302-ben száműzetésbe kényszerített Dante olyan ügyeket támogatott, amelyek nem jellemzőek Giorgia Meloni jobboldalára. Felidézte, hogy éppen a fekete guelfek száműzték a nagy olasz szerzőt, akit mai értelemben „ultrakonzervatívoknak” nevezhetnénk.

Raffaella Paita a centrista Italia Viva párt tagja a Twitteren ironikusan jegyezte meg, hogy Sangiulianónak a jelek szerint a történelemtudásával, Meloninak pedig a miniszterei kiválasztásával vannak gondjai. Irene Manzi, aki a balközép Demokrata Pártot képviseli a törvényhozás Kulturális Bizottságában, arra kérte a minisztert, legalább Dantét hagyja békén, ne zaklassa az olasz nyelv atyját ilyen elképesztő „elemzésekkel”. A közösségi médiában is számos élcelődés céltáblája lett a miniszter, aki azért eddig sem adta kivételes bizonyságát annak, hogy az olasz kultúrtörténet kiváló szakértője lenne.

Sangiuliano később a Corriere della Serának írt visszafogottabb hangvételű levelében kísérelt meg visszavágni. A kulturális miniszter elismerte, hogy a "jobb" és "bal" politikai kategóriák természetesen évszázadokkal Dante halála után jöttek létre. Meglátása szerint azonban Dante "konzervatívnak" mondható. Sangiuliano szerint, ha "provokációja" oda vezetett, hogy egy-két honfitársa ismét előszedi és olvasgatja Dante írásait, az máris "jó eredmény". Ebből kiindulva: ha az a célja, hogy a régi nagy olasz szerzők olvasására serkentse az olaszokat, akkor még sok hasonló nagy port kavaró megjegyzés várható tőle.

Valójában egyébként sem ez volt az első kísérlet Dante kisajátítására. Akadt már példa erre Benito Mussolini országlásának idején. A fasizmus korában a Ducét az Isteni színjáték első énekében felbukkanó rejtélyes "Feltróhoz" hasonlították, aki elűzi a gonoszt. Amint Babits Mihály legendás fordításában olvashatjuk: „Itáliának üdvöt hoz s kegyelmet”.
2023.01.30.
https://nepszava.hu/3183438_nagy-felhaborodast-keltett-olaszorszagban-hogy-a-populista-part-kultuszminisztere-szerint-dante-a-jobboldali-gondolkodas-elofutara-volt

Válasz

Huszákné Vigh Gabriella üzente 1 éve

Nagy felháborodást keltett Olaszországban, hogy a populista párt kultuszminisztere szerint Dante a jobboldali gondolkodás előfutára volt
https://nepszava.hu/3183438_nagy-felhaborodast-keltett-olaszorszagban-hogy-a-populista-part-kultuszminisztere-szerint-dante-a-jobboldali-gondolkodas-elofutara-volt
Dante kisajátítása.
2023.01.30.
Dante jobb- vagy baloldali volt-e? A kérdés banálisnak hangzik, hiszen az Isteni színjáték költőjének korában, a 13-14. században nem létezett a maihoz hasonló pártstruktúra, politikai eszmerendszer. Most azonban mégis ezt taglalják az olasz lapok a Giorgia Meloni-vezette jobboldali populista kormány kultuszminisztere, Gennaro Sangiuliano meghökkentő kijelentése után. A tárcavezető ugyanis azt állította, hogy Dante a jobboldali gondolatvilág alapítója volt.
"

Itthon persze annyira nem meglepő, hogy az irodalom egyik szereplőjét ki akarja sajátítani a kormány, de ennek azért Itáliában nincsenek olyan nagy hagyományai.
"

Kétségtelen, hogy Dante a politikában is jártas volt, a firenzei tanács tagjaként szolgált, majd priornak is megválasztották, így a város egyik legfontosabb irányítójává vált. Ekkoriban azonban két részre szakadt a firenzei polgárság, a pápák híveit tömörítő guelfekre és a császárt támogató ghibelinekre. Ám a guelfek is szakadtak: a radikális pápapárti fekete guelfek kerültek szembe a ghibelinek álláspontjához közelálló fehér guelfekkel. Dante ugyan ez utóbbi állásponttal értett egyet, de közvetíteni próbált a két tábor között, vezetőiket száműzette, ám a fekete guelfek puccsot hajtottak végre Dante elleni, így ő kényszerült száműzetésbe, és sosem térhetett vissza Firenzébe.

Dante az Isteni színjáték mellett amiatt vált halhatatlanná, mert a közemberek által is érthető olasz nyelven írt. Elviekben azt gondolnánk, személye ezért egyesíti a széthúzásra már csak történelmi okok miatt is hajlamos olasz társadalmat, ám a jelek szerint az olasz tárcavezető nem így gondolja. Mindenesetre Gennaro Sangiuliano, aki Meloni pártja, az Olasz Testvérek (FdI) tagja, jó előre sejthette: azzal, hogy Dantét nevezi meg a jobboldali gondolatvilág megalapítójának, nagy botrányt idéz elő, így aligha csak véletlen elszólásról volt szó.
"

Csakhogy a tárcavezető kijelentése, aligha állja meg a helyét, amint erre több politikai és kulturális személyiség is rámutatott.
"

Válasz

Huszákné Vigh Gabriella üzente 1 éve

https://www.facebook.com/photo?fbid=10224267719018091&set=pcb.5174528679307281
2022.06.11.
Botticelli, "La Mappa dell'Inferno"
Alessandro di Mariano di Vanni Filipepi, Sandro Botticelli néven a kora reneszánsz olasz festője volt.
Sandro Botticelli alkotása, amelyet „a pokol térképének” nevezett, Dante „isteni vígjátéka” ihlette a korai reneszánsz korszakban, 1480-ban, a poklot „fordított tölcsérként” ábrázolja, és 9 emelete van. 1-Limbo – vallástalan, de szigorú az igazakkal szemben. Ez az olyan erényes emberek padlója, mint Homérosz, Démokritosz, Mesék, Arisztotelész. 2- Vágy – a végtelen vágy szorításában lévő emberek szilárd része. Ez Szemiramisz, Nabukodonozor asszír király feleségének és Kleopátrának az emelete. 3-A kapzsiság az a padló, ahol mindenféle jobboldali elhízott ember állandóan megfordul abban a sárban, miközben Cerberus, Hádész háromfejű kutyája üvölt a sáros talajban a hideg és az eső alatt. 4-A fukarok és az extravagánsok, a fukarok és az extravagánsok ezen a padlón állandóan túl sok terhet nyomnak, amit nem bírnak elviselni, de a terhük soha nem lesz könnyebb. 5- Harag, ezt az emeletet Phlegyas őrzi, aki felgyújtotta Apollón templomát és megerőszakolta a lányát. Ezt a helyet Styx vize borítja, a fájdalom folyója, és azok, akik engedtek haragjának, és kiváltják haragjukat, megfordulnak ennek a víznek a sárában, és megharapják egymást. 6-Eretnekség, a pokol három boszorkánya, Megaria, Alektro, Tisiphone ennek az emeletnek az őrzői. Az ezen az emeleten lévők fájdalmasan nyögve gurulnak vissza nyitott sírjukba. 7- Az agresszorok három különböző módon szenvednek ezen a padlón: akik elveszik az életüket, azok a vér folyójába forrnak, akik önmagukat veszik el, azok fájdalmas fává változnak, és akik megvetik Istent, azok a tűzeső által mosott homokba gurulnak. . 8- Ebben az emeleten, amely pontosan 10 árokból áll, a csalók és a nagyokosok minden árokban más-más kínt szenvednek el. 9-Az árulók, akik ezen az emeleten elárulták Istent, reszketnek a jégben és elkékülnek, ráadásul feltételezik, hogy a háromfejű démon, háromfelé nézve, taposta őket...

171576_4dbba9559d13_s

Boticelli1.jpg

171577_0ca24e55a0dd_s

Boticelli2.jpg

Válasz

Huszákné Vigh Gabriella üzente 2 éve

8. Az elsőt, a navarrai sikkasztót Dante nem nevezi meg, de a hagyomány szerint ő Jean-Paul Ciampòlo, egy francia gazember.

Gomita szerzetes volt, a szardíniai Gallura megye kancellárja, aki a kormányzó, Nino Visconti bizalmát kihasználva pénzért szabadon engedett elítélteket. Amikor a kormányzó ezt megtudta, felakasztatta Gomitát. Visconti személyes barátja volt Danténak, vele a Purgatóriumban találkozik a Színjáték szerzője.

Korrupt tisztviselők, közpénzek sikkasztói

Irodalom:

Boccaccio művei – Dante élete (Európa Könyvkiadó, Budapest, 1975)

Dante Alighieri összes művei (Magyar Helikon, Budapest, 1965)

Dante: Isteni színjáték (Nádasdy Ádám fordítása) (Magvető, Budapest, 2020)

Dante Alighieri: Pokol (Baranyi Ferenc fordítása) (Tarandus Kiadó, Győr, 2012)

Dante: Isteni színjáték – Purgatórium (Baranyi Ferenc és Simon Gyula fordításában) (Kossuth Kiadó, Budapest, 2017)

Dante Alighieri: Az új élet (Baranyi Ferenc fordításában) (Hungarovox Kiadó, Budapest, 2013)

A külön nem jelölt képek forrása: The British Library, az Isteni színjátékot tartalmazó kódex miniatúrái (Itália, Toszkána, Siena?, 1444 és 1450 között),

2021.10.23.
https://ado.hu/ado/dante-700-a-kozvagyon-fosztogatoi-4-resz/

Válasz

Huszákné Vigh Gabriella üzente 2 éve

7. Szent Zita Lucca városának védőszentje, azaz egy luccai megválasztott politikust hoz az ördög a vállán. A korabeli feljegyzések alapján pontosan azonosítható a korrupt politikus is: Martino Bottaio 1300 nagypéntekén halt meg, azaz pontosan akkor, amikor a történetmesélés szerint Dante a Pokolban volt.

A politikusi korrupciót úgy jellemzi Dante, hogy „nemből igen lesz ott, ha jó a pénzed.”
Dantétól nem állt távol az irónia sem! A részletben említett Bonturo Lucca városának hírhedten korrupt politikusa volt. Bonturo túlélte a Színjáték szerzőjét (nem kis bátorság, hogy nevén nevezi művében), Dante halála után négy évvel, 1325-ben halt meg.

(A Serchio egy Lucca melletti folyó neve.)

Közpénzek sikkasztói

A következő részben két megbízott tisztviselőről szól Dante, akik uruk kárára rendszeresen sikkasztottak. Ők is a fortyogó szurokban alámerülve bűnhődnek, ha felbukkannak, azt kockáztatják, hogy az ördögök kiemelik őket szigonyaikkal, és karmaikkal felszántják bőrüket, cafatokat tépnek ki lélek-testükből.

Szemünk a tíz ördög léptét vigyázta –

szörnyű népség! De szentekkel szentélyben,

kocsmában korhelyekkel vagy megáldva.

Ám én csak a forró szurokra néztem

a katlan minden zegzugát kutatva

s azokat, akik főttek belsejében.

Akár a delfinek, hátuk mutatva

jelt adnak olykoron a tengerésznek,

hogy bárkáját a vésztől messze hajtsa,

akként mutatta egy-egy bűnös lélek

– enyhítendő a kínjait – a hátát,

de aztán eltűnt öblében a mélynek.

S ahogy békák lepik mocsarak árkát

és fejüket kidugva sorban állnak,

míg lábukat, hasukat vízbe mártják,

a bűnösök is úgy sorakozának,

de amikor Csupaszakáll közelgett,

kedvük forró szurokba bújni támadt.

Láttam, hogy – és ez most is még remegtet –

egy kinn maradt. Véletlenül, lehet,

míg elmerült raja a többieknek.

És épp elérte őt még a Veszett,

gyorsan horgot akasztott üstökébe,

s az nyomban partra rántott vidra lett.

Már emlékszem mindőjük nevére,

figyeltem, ahogy őket kiszemelték,

s szólongatásukat elmém bevéste.


„Hé, Vagdaló, sose kíméld a testét,

nyúzd le bőrét, húsát karmolva tépjed!”

– így kiáltoztak őrjöngően a besték.

„Ó Mester – szóltam ekkor – arra kérlek,

tudd meg? ki az, akivel ily kegyetlen

módon bánnak e megvadult pribékek?”

Vezérem hozzá lépett hát – helyettem.

Kilétét kérdte. S ő ezt válaszolta:

„Navarra volt hazám, ahol születtem,

apám gazember és mihaszna volt, a

saját s mások javát is tönkretette,

anyám elküldött, s lettem úri szolga.

Voltam később Tebald király kegyeltje,

nála kaptam rá az üzérkedésre,

ezért vezeklek most, szurokba ejtve.” …

„Fráter Gomita – szólt – csalásra termett,

Gallurából valókezében tartva

urának üldözőit, úgy kezelte

őket, hogy mindnek áldást szórt az ajka.

Sok pénzt kapott, mert mindet hagyta messze

futni, ha kellett. Más hivatalokban

sem volt szerény: hasznát mohón növelte.”

(Pokol 22

Válasz

Huszákné Vigh Gabriella üzente 2 éve

6. A szimóniákusok büntetése

V. Kelemen pápasága idején folyt a templomosok elleni, koholt vádak alapján indított persorozat, amelynek a végén sok templomos halt meg a máglyákon, köztük nagymesterük is. A templomosok pénz- és egyéb ügyeire a későbbiekben még visszatérünk.

Az idézet utolsó öt tercinájában Dante vádolja meg a pápákat kapzsisággal, akiket csak a „kulcsok tisztelete” (értsd: Szent Péter kulcsai) miatt nem illett durvább szavakkal. Ennek a részletnek a további – egyébként igen szép és szellemes – allegóriáira most nem térünk ki.

Korrupt tisztviselők

A korrupció leggyakrabban a közvagyon felett hatalommal, döntési jogkörrel rendelkező választott vagy megbízott tisztviselők miatt alakul ki. A következő idézetben a bűnösök forró szurokban alámerülve bűnhődnek, ha egy-egy testrészük kiemelkedne, akkor az ördögök szigonyokkal szurkálva bírják rá a bűnhődő lelkeket az alábukásra.

A szurkon kívül mást semmit se látván

csak bugyborékolását vettem észre,

olyan volt, mint a hólyagzás a láván. …

úgy vettem észre egy démont, ki barna

árnyként rohant felénk, szörnyen lihegve.

Ha tudnátok, mily rémes volt az arca!

S a látvány is, ahogy szárnyát kitárva

úgy szökdelt, mintha repülni akarna.

Egy bűnöst – mint nyereg – hordott a válla,

mely magas és hegyes volt. És az ördög

vaskarmait terhe inába vájta.

S a hídunkról lemordult: „Rondakörmök,

Szent Zita vénei közül, ímé egy!

Nyomjátok a fenékre. Most csak ő jött,

de új prédát hozok hamar tinéktek

onnét, hol csalnak /Bonturót kivéve/,

nemből igen lesz ott, ha jó a pénzed.”


Ahogy fordult, úgy dobta a terhét le,

aztán rohant, gyorsabban, mint a véreb,

mely tolvajt űz, láncról eloldva végre.

Az lemerült, feltolva alfelének

dombját, a lenti ördöghad azonban

ráförmedt: „Szentképtől nincs mit remélned,

itt máshogy úsznak, mint Serchióban,

s ha kampós horgainkat nem kívánod:

tanácsos mélybe bújnod a szurokban.”

Most száznál több szigony húsába vágott,

„Itt is – hangzott – suttyomban üzletelve

s csak lepel alatt járhatod a táncod.”

A lábasban szakács-parancsra lentre

villákkal így nyomják a húst a kukták,

hogy elmerülten főjön ízesebbre. …

(Pokol 21. ének, részlet, Baranyi Ferenc fordítása)

Válasz

Huszákné Vigh Gabriella üzente 2 éve

5. A VIII. Bonifácot megsejtő bűnös lélek nem más, mint III. Miklós pápa (pontifikátusa: 1277-1280), eredeti családneve Orsini volt, erre utal az idézetben a „medve szült” (orso=medve) kifejezés. III. Miklós is hírhedt volt korrupciós tisztségosztogatásáról.

Ó, Simon mágus s ti, utód-csapatja,

akik Isten jó dolgait – miket

elnyerni csak az erénynek szabadna –

arannyal s ezüsttel fertőzitek,

most fületekbe fúvom harsonámat,

a harmadik bugyor a tietek. …

A szürke szikla mélyén s oldalán ott

kerek lyukak ezerszám ásitoztak,

és mind egyforma nagynak lenni látszott. …

Minden lyukból a térdéig kilengett

a bennszorult bűnösnek lábaszára,

míg fejreálltak odabent a testek.

Perzselte talpukat gyehenna lángja,

bármely bilincset elszakított volna

a hév, ahogy mind lábát lökte-rázta. …

S az felkiáltott: „Hát te is leszálltál

Bonifác, hozzánk, felváltani engem?

S kissé előbb? Az írás is csalás már?

Hamar jöttél kincseiddel beteltem,

mikhez a szépasszony elcsábitása

révén jutottál, mesterként a cselben.” …

„Hogyha kilétemet felfedni vágynád

te, kit ideűzött kíváncsisága:

tudd meg, viseltem Szent Péter palástját.

A medve szült s úgy hajszolt a harács a

bocsok miatt, hogy fenn a pénzemet,

itt lenn magamat tömtem én a zsákba.

Fejem alatt vannak a többiek,

kik megelőztek a szimóniában,


s most mind lapul lent, sziklarés megett.

Lejjebb bukom, ha jön, akire vártam,

felvált, kit benned megérkezni véltem

s kinek nevére kérdezett a szájam.

De régebb óta fáj a lábam nékem

tótágast állva s szenvedve a lángtól,

miként majd ő is rúgkapálva ég lenn.

Mert sokkal szennyesebben egy főpásztor

jön nyugatról, törvényeket tiporva,

s még mi is borzadunk gyalázatától.

A makkabeusok Jázonja óta

nem volt ily gaz. S mint azt saját királya:

emezt a franciáké pártfogolja.” …

„A kulcsok tisztelete most is áthat,

a kulcsoké, melyekkel nagy hatalmat

birtokoltál. Ez fékez, szabva gátat

ajkaimon a szigorúbb szavaknak.

Kapzsiságtok világot rontva tombol

s míg jót tipor – utat a rossznak ad csak.

Rátok már az Evangelista gondolt,

látva a nőt, ki a vizek felett

ült s királyokkal paráználkodó volt.

A nőt, aki hét fejjel született

s tíz szarvával erősnek lenni látszott,

amíg a férje bűnbe nem esett.

Istent aranyból, ezüstből csináltok

a pogányoktól abban különbözve,

hogy ők egyet, ti száz bálványt imádtok.”

(Pokol 19. ének, részlet, Baranyi Ferenc fordítása)

VIII. Bonifác után XI. Benedek lett a pápa, aki szentéletű volt, pontifikátusa még egy évig sem tartott. A következő, V. Kelemen pápa viszont 1305-től 1314-ig ült a pápai trónon (majd egy évig nem volt pápa, ennek köszönhető a konklávé későbbi befalazása), és annál hírhedettebb lett. V. Kelemenre utalnak a következő sorok az idézetben: Mert sokkal szennyesebben egy főpásztor / jön nyugatról, törvényeket tiporva, / s még mi is borzadunk gyalázatától.

Válasz

Huszákné Vigh Gabriella üzente 2 éve

4. Korrupt egyházi méltóságok

Címek, állások, díjak osztogatása arra nem feltétlenül méltóknak (protekcionizmus avagy szimónia)

A bibliai Simon mágus pénzért szerette volna megvásárolni Szent Pétertől a csodatévő képességét. Erről korábban már értekeztünk az Adó Online lapjain: Szent és kevésbé szent könyvek – 3. rész – Újszövetség másképp.
https://ado.hu/ado/szent-es-kevesbe-szent-konyvek-3-resz-ujszovetseg-maskepp/

A szimónia ábrázolása egy XII. századi iniciálén

Dante a szimóniát (a fordítás helyesírását követjük) mélységesen elítéli. A következő részletben arra utal, hogy a túlvilági utazás idején (1300 nagycsütörtöktől a következő csütörtökig) még regnáló pápa, VIII. Bonifác már elért volna a Pokolba, de a bűnhődő lélek itt téved, hiszen VIII. Bonifác pontifikátusa csak 1303-ban ért véget (Dante viszont ezt már tudta a mű megírásának idejében!).

VIII. Bonifác Dante egyik legvérmesebb politikai ellenfele volt, része lehetett Dante máglyahalálra ítélésében is; az egyháztörténelem egyik legrosszabb, legkorruptabb pápája volt. Hírhedt volt a tisztségek pénzért való osztogatásáról is. Neki „köszönhető”, hogy a francia királyok (Szép Fülöp és utódai) befolyása alá kerültek a pápák, megkezdődött hét évtizedes avignoni fogságuk. IV. (Szép) Fülöp nem kímélte VIII. Bonifácot sem, csatlósait ráküldte a pápára, aki ekkor éppen szülőhelyén, Anagniban tartózkodott. A pápát elfogták, még kezet is emeltek rá. Minden bizonnyal ennek is része volt abban, hogy alig egy hónap múlva VIII. Bonifác elhunyt.

A pokolban a szimóniát elkövetők úgy bűnhődnek, hogy fejjel lefelé, derékig egy gödörben szenvednek, miközben kint kalimpálnak lábaik, talpuk lánggal ég.

Válasz

Huszákné Vigh Gabriella üzente 2 éve

3. Dante az anyagiasságot általában is elítéli, és minden bizonnyal nem véletlen, hogy ebben a pápai udvart és a francia királyokat emeli leginkább piedesztálra (csak az utalások száma megtöltene egy oldalt). Az egyházi máltóságokat említi meg a következő részletben:

Vádbeszéd az anyagiasság ellen

A városod (mely dús növénye annak,

ki elsőként támadta a Teremtőt,

irigységével sok könnyet okozva)

készíti s terjeszti a rossz virágot,

mely tévútra csalja a juhokat,

mert pásztoraikból farkast csinál.

Evangéliumot, egyházatyákat

senki sem olvas; csupa Decretalis-t

bifláznak, buzgó margójegyzetekkel.


Pápa és bíborosok ebben élnek;

gondolatuk nem Názáretbe száll,

hol egykor szárnyat bontott Gábriel.

De majd a Vatikán s a többi kegyhely,

mely Rómában végső nyughelyet ad

a Péter nyomában járt seregeknek,

e fertőtől hamar megszabadul!”

(Paradicsom 9. ének, részlet, Nádasdy Ádám fordítása)

Válasz

Huszákné Vigh Gabriella üzente 2 éve

2. Legáltalánosabb értelemben vett meghatározása a korrupciónak a következő: Korrupcióról akkor beszélünk, ha valaki – közvetlen vagy közvetett önérdekből – megszegi a közösségi együttélés egy vagy több olyan szabályát, amelynek érvényesítéséért ő a felelős.

Megjelenési formája igen sokfajta lehet, itt csak példákat adunk erre:

– állások, pozíciók egyéni érdekek alapján való juttatása;

– ’Te megdicsérsz, én kitüntetlek!’;

– állami/uniós támogatások juttatása politikai és/vagy anyagi támogatásért cserébe;

– szemet hunyás visszaélések, jogsértések felett;

– csúszópénz, hálapénz juttatása jobb szolgáltatás, érdekében;

– jogalkotás befolyásolása érdekek mentén.

Legfertőzöttebb területek az államigazgatás, az állami megrendelések, az államilag finanszírozott oktatás, az állami egészségügy, a sajtó, a művészvilág, a jogalkotás, a földügyek (tulajdon, használat, termelés). Tévedés ne essék: itt nem Magyarországról van szó, hanem bármely országról!

A korrupció a régmúltban is jellemző visszaélési forma volt, erre már a Bibliában is vannak utalások.

Dante is részletesen ír a pozíciók, tisztségek érdemteleneknek való osztogatásáról, a korrupt tisztviselőkről és a közpénzek elbitorlásáról. A hatalmat gyakorlók visszaélnek tisztségükkel, az önteltség és az irigység (a hét főbűnből kettő is) elhatalmasodik rajtuk.

Válasz

Ugrás a(z) oldalra

Ez történt a közösségben:

Impresszum
Network.hu Kft.

E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu