Szeretettel köszöntelek a Róma Közösségi Oldal nyitólapján!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Huszákné Vigh Gabriella
Róma Közösségi Oldala vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Róma Közösségi Oldal nyitólapján!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Huszákné Vigh Gabriella
Róma Közösségi Oldala vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Róma Közösségi Oldal nyitólapján!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Huszákné Vigh Gabriella
Róma Közösségi Oldala vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Róma Közösségi Oldal nyitólapján!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Huszákné Vigh Gabriella
Róma Közösségi Oldala vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
10 éve | Huszákné Vigh Gabriella | 0 hozzászólás
2014.03.23.
Az olasz fővárosban olvasta fel verseit Kányádi Sándor magyar költő, aki egyik művét Ferenc pápának is átadta.
Az erdélyi születésű Kossuth-díjas költő a költészet világnapja
alkalmából érkezett Rómába. Kányádi Sándor március 21-én este a Balassi
Intézet - Római Magyar Akadémián (RMA) tizenkét európai költőtársával
olvasta fel verseit eredeti nyelven, kivetített olasz feliratozással.
Az
Európai Uniós Nemzetek Kulturális Intézete Egyesülete (EUNIC) szervezte
költői esten Kányádi mellett Karl Lubomirski (Ausztria), Jekatyerina
Joszifova (Bulgária), Sarah Zuhra Lukanic (Horvátország), Ulrike
Draesner (Németország), Tomaso Binga (Olaszország), Wojciech Bonowicz
(Lengyelország), José Tolentino Mendonca (Portugália), Petr Borkovec
(Cseh Köztársaság), Daniela Crasnaru (Románia), Katarína Kucbelová
(Szlovákia), Dusan Sarotar (Szlovénia), Zingonia Zingone (Spanyolország)
versei hallhatók.
Kányádi Sándor a Szent Péter téren tartott
szerdai audiencián is részt vett és személyesen nyújtotta át a Dél
keresztje alatt című versének spanyol fordítását az egyházfőnek.
A költő
erről az Római Magyar Akadémián a helyi magyar közösséggel tartott
találkozóján számolt be. A beszélgetést Cinzia Franchi, a padovai
egyetem magyar irodalomtanára vezette.
Kányádi kötetlenül
beszélt Erdélyről, irodalomról, verseiről. Többek között elmesélte, hogy
az egyik erdélyi kis faluban sírt emeltek Petőfi Sándornak arra
hivatkozva, hogy "ilyen nagy költőnek mindenhol lehet sírja", ahogyan az
ókorban görög földön Homérosszal is történt.
-
Dél Keresztje alatt
az indián és a néger
tüzet rakni éppúgy térdel
mint a hargitán a pásztor
számolni ujjain számol
különbség ha van az égen
itt a göncöl jön föl este
fölöttük a dél keresztje
a poncsónak nincsen ujja
ritkán telik mégis újra
rojtosul a rojtja rongya
kigyérül akár a condra
különbség ha van az égen
itt a göncöl jön föl este
fölöttük a dél keresztje
egy útmenti fogadóban
talán még boldog is voltam
rióból murryba tartón
a gitárszót most is hallom
más a dallam egy a nóta
itt a göncöl jön föl este
odalenn a dél keresztje
ó te istenáldott földrész
lenn vagy - a szemem rád fölnéz
érett banán az újholdad
íve akár a sarlónak
nézem hosszan vágyakozva
ha feljön a göncöl este
szívemen a dél keresztje
----------------------------------------------------------------------------------------------
http://inforadio.hu/hirek/kultura/hir-623723
http://magyarkurir.hu/hirek/kanyadi-sandor-szemelyesen-adta-at-egyik-kotetet-ferenc-papanak
-----------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------
|
|
Huszákné Vigh Gabriella írta 3 órája a(z) A Santo Stefano Rotondo a magyarok nemzeti temploma fórumtémában:
Santo Stafano Rotondo legújbb restaurálása 2025.01.30. A ...
Huszákné Vigh Gabriella írta 4 órája a(z) Szentév 2025 fórumtémában:
3. Szentmiséken való részvétel: A Szent Péter-bazilika ...
Huszákné Vigh Gabriella írta 4 órája a(z) Szentév 2025 fórumtémában:
2.A regisztrációhoz segítséget nyújt a következő linken ...
Huszákné Vigh Gabriella írta 4 órája a(z) Szentév 2025 fórumtémában:
Szentév, Szentkapu: 2025. január 5-től, a Falakon kívüli ...
Huszákné Vigh Gabriella 7 órája új blogbejegyzést írt: Egy január végi esős nap Rómában fotókkal 2025
Huszákné Vigh Gabriella 1 napja új blogbejegyzést írt: Weisz Árpád életéről Rómában színdarabot mutattak be a Villa Pamphilj színházban 2025
Huszákné Vigh Gabriella 1 napja új blogbejegyzést írt: Ferenc pápa magánkihallgatáson fogadta Hortobágyi T. Cirill pannonhalmi főapátot 2025
Huszákné Vigh Gabriella 2 napja új blogbejegyzést írt: Bemutatták Rómában a lourdes-i látnok életéről szóló musicalt 2025
Huszákné Vigh Gabriella 2 napja új blogbejegyzést írt: A Magyar Kultúra Napja Rómában a Falconieri palotában 2025
Huszákné Vigh Gabriella 5 napja új blogbejegyzést írt: Halleluja a neve a jubileumi szentév fagylaltjának 2025
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kapcsolódó hírek:
Díjnyertes költő, Szálinger Balázs képviseli hazánkat Rómában 2019
Ady Endre emléktábla koszorúzás Rómában 2019
Kozma atya együtt misézett a pápával
Benedek pápa utódáról, lemondásának okairól beszélt 2016