Szeretettel köszöntelek a Róma Közösségi Oldal nyitólapján!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Huszákné Vigh Gabriella
Róma Közösségi Oldala vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Róma Közösségi Oldal nyitólapján!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Huszákné Vigh Gabriella
Róma Közösségi Oldala vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Róma Közösségi Oldal nyitólapján!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Huszákné Vigh Gabriella
Róma Közösségi Oldala vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Róma Közösségi Oldal nyitólapján!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Huszákné Vigh Gabriella
Róma Közösségi Oldala vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
3 éve | Huszákné Vigh Gabriella | 0 hozzászólás
2021.10.26.
Az Avanti ragazzi di Buda kezdetű dalt 1966-ban írták az ’56-os magyar
hősök emlékére. A dal azóta Olaszországban és Magyarországon is
elterjedt, de eredetéről és olaszországi jelentőségéről keveset tudunk.
Az Avanti ragazzi di Buda kezdetű olasz dalt minden ember hallotta már
legalább egyszer életében nemcsak Magyarországon, de Olaszországban is.
Amikor október 23-án ötvenhatos hőseinkre emlékezünk, örömmel énekeljük
az olasz dal első sorait, és jó érzéssel gondolunk arra, hogy egy római
focicsapat, a Lazio lelátóin mind a mai napig hangos énekszóval éltetik a
kommunizmus ellen harcoló magyar hősöket.
Arról azonban nem sokat tudunk, milyen a dal megítélése Olaszországban.
Cikkünkben bemutatjuk a dal keletkezésének okát, körülményeit, illetve
azt is, hogy maga a szerző hogyan vélekedik az akkori és mai
magyarországi politikai helyzetről.
Az első előadások a Bagaglinóban, majd a nemzetközi hírnév
Az Avanti ragazzi di Buda (Előre, budai srácok) kezdetű olasz dal az
1956-os forradalom tízéves évfordulójára készült 1966-ban. A dalt Pier
Francesco Pingitore szövegíró tollából, Dimitri Gribanovski zenéjével,
Pino Caruso tolmácsolásában hallhatta először a közönség a Bagaglino
társulat színpadán. A társulatot Pier Francesco Pingitore és Mario
Castellacci újságírók alapítottak 1965-ben azzal a céllal, hogy a
kabarészínházat népszerűsítsék Rómában.
A színpadon több, politikai szempontból megosztó produkció kapott
helyet. A produkciókkal vállalt kockázatok mértékét jól mutatja
Pingitore Emlékek a Bagaglinóból című könyvének egyik fejezete, amelyben
az egyik előadóról, Pino Carusóról mesél el egy történetet: „Caruso az
Il Mercenario di Lucera című dal éneklése közben mindvégig a szíven
tartotta a kezét. A nézők ezt úgy értelmezték, hogy az előadót a
megindultság vezérelte a gesztusban, de Caruso valójában csak a szívét
védte egy esetleges golyózáportól.”
Az Avanti ragazzi di Buda a társulat működésének második évében készült
el. Pingitore a dalt a saját himnuszának nevezte a konformizmussal
szemben. A dalt 1966 októberében írta, saját bevallása szerint azért,
mert ki akarta emelni a magyar forradalmat a hallgatásból.
Olaszországban az októberi forradalom szomorúan kevés embert mozgatott
meg és kevés figyelmet kapott, mivel a szerző szerint senkinek nem volt
kényelmes foglalkozni vele.
A dalt először a Bagaglino színpadán adták elő, amely az 1966-os idény
alatt végig műsoron volt, a napi 100–150 fős közönség pedig lelkesen
fogadta. Az ének ez után kezdett elterjedni szélesebb körben az
egyetemeken, illetve a római jobboldal körében (így hódította meg a
Lazio lelátóját is). Nem sokkal később Magyarországra is megérkezett.
A dalt azóta többen feldolgozták, több magyar nyelvű fordítás is készült
belőle. Pingitore kijelentette, örül neki, hogy műve ennyi emberhez
eljut, és ennyi mindenkit megihlet, és nem zavarja, ha átdolgozzák. Azt
azonban hangsúlyozta, hogy a dal szövegének megváltoztatásába nem
egyezik bele, mert a legapróbb módosítás is csorbítja a mondanivalóját.
A szerző szerint Magyarország mai vezetése semmiben sem hasonlít az ’56-osra
Egy, a L’Occidentale című újságnak adott interjúban Pingitore elmondta:
pár évvel ezelőtt felkeresték Magyarországról, hogy szorosabbra fűzzék
vele a kapcsolatot. Több ízben meg is hívták Magyarországra, amely
meghívásnak még sajnos nem tudott eleget tenni.
Orbán Viktor miniszterelnök a következőt üzente a szöveg szerzőjének:
„Mi ötven évig éltünk kommunista elnyomás alatt, miközben önök szabadok
voltak. De önök, olaszok írták a legszebb dalt az 1956-os
forradalomról.”
A L’Occidentale újságírója azt a provokatív kérdést is feltette
Pingitoreénak, hogy most, az „orbáni diktatúra” ellen szükség van-e egy
új indulóra. Pingitore ezt a felvetést egyértelműen elutasította. „Ez a
»borzalmas diktatátor« (Orbán) azt alkalmazza, amit a magyar alkotmány
előír vészhelyzet esetére”, mondta ironikusan, majd így folytatta: „nem
értem, hogy ugyanazok az intézkedések, amik nálunk (Olaszországban),
Amerikában vagy Franciaországban elfogadottak, Magyarországon miért
minősülnek diktatúrának” – utalt a koronavírus-vészhelyzet miatt
meghozott sürgős intézkedésekre.
A dal születése óta a forradalom és a szabadság jelképe nemcsak
Magyarországon, de a jobboldali olaszok körében is. 2019 szeptemberében
Orbán Viktort ezzel a dallal köszöntötték az olasz Alleanza Nazionale
(Nemzeti Szövetség) párt ifjúsági tagozatának római gyűlésén. Giorgia
Meloni, az ifjúsági szövetség egykori elnöke, Facebook-oldalán gyakran
megemlékezik az ötvenhatos hősökről. Pár éve például büszkén osztott meg
egy videót, amelyben egy magyar gyermekkórus zengi az Avanti Ragazzi di
Budát.
Avanti ragazzi di Buda a Bella Ciao helyett az iskolákban
2020 szeptemberében a baloldali Demokrata Párt indítványozta az olasz
parlamentben, hogy a szintén jól ismert partizán dalt, a Bella Ciaót
vegyék be az iskolai tantervbe, és ismerjék el az olasz állam hivatalos
indulójaként. Ezzel szemben Claudio Barbaro jobboldali szenátor szerint a
Bella Ciao helyett az Avanti Ragazzi di Budát kell nemzeti indulónak
választani. Szerinte ez utóbbi jobban megfelel a köztársaság alapvető
értékeinek.
Barbaro szerint „ez a dal a megszállók elleni lázadásról és a szabadság
visszaszerzéséről szól. Ez egy általános érvényű igazság, ami jobban
megérdemli az elismerést, mint az egyértelműen politikai töltetű Bella
Ciao”.
Leo Valeriano: Budapest
Bár közel sem olyan ismert, mint az Avanti ragazzi di Buda, Leo
Valeriano Budapest című dalában szintén megemlékezik a hősökről.
Valeriano éles kritikát fogalmaz meg a nyugati országokkal szemben,
amelyek nem siettek a magyarok segítségére.
Az olasz énekes-dalszerző többek között azt énekli: „te, nyugati polgár
több zsák pénzt gyűjtöttél a magyarok vére árán, és most hagyod őket a
keleti óriás rabláncán.” Majd még keményebb szavakkal illeti a nyugati
világot.
„Vádollak, és nem téged, ázsiai óriás, te moszkvai medve, aki nem tudtál
európaivá lenni. (…) Téged vádollak, Nyugat, aki nem hallottad meg
utolsó segélykiáltásunkat.”
-------------------------------------------------------------------------------------
https://vasarnap.hu/2021/10/25/olaszorszag-nemzeti-jelkepe-lehet-az-avanti-ragazzi-di-buda/
https://www.youtube.com/watch?v=a6QUB4E9eeE&t=3s
-------------------------------------------------------------------------------------
Olasz jobboldal:
1956 a mai Európának üzen
2021.10.26.
Az 1956-os magyar forradalom a népek szuverén döntési jogát hangsúlyozza a mai Európában is Francesco Lollobrigida, a jobboldali Olasz Testvérek (FdI) képviselőházi frakcióvezetője szerint. Az olasz politikus kifejtette, a magyar forradalom üzenete hatvanöt év elteltével sem változott.
„1956 ma is azt hirdeti, hogy a népeknek szabadon kell dönteni saját
sorsukról, és harcolniuk kell az ellen, aki el akarja őket nyomni” –
mondta Francesco Lollobrigida, az olasz Fdl politikusa, aki a magyar
nemzeti ünnep alkalmából nyilatkozott a távirati irodának. Az Olasz
Testvérek politikus hozzátette, ez a példa követendő a mai Európában is:
„jobb, erősebb Európát akarunk, mely tiszteletben tartja a népeket, és szabadságukat”.
A jobboldali parlamenti párt frakcióvezetője a nemzeti ünnep alkalmából a
római magyar nagykövetségen rendezett megemlékezésen vett részt,
amelyen hagyományosan az olasz politikai, gazdasági és kulturális élet
képviselői is jelen voltak. Közöttük Pier Francesco Pingitore az 56-os
fiatalok emlékére írt Előre budai srácok című olasz dal szerzője.
Beszédet Kovács Ádám Zoltán nagykövet, valamint Andrea Carteny, a római
La Sapienza tudományegyetem nemzetközi kapcsolatok története tanszék
professzora mondott.
Maurizio Gasparri, a Hajrá Olaszország (FI) szenátora úgy fogalmazott, a magyar 56 a szabadság és a bátorság értékeit képviseli.
Szívünkben mindig a budai és pesti srácok hősiességét érezzük, akik
puszta kézzel harcoltak a tankokkal szemben. Az a hősiesség soha nem
merülhet feledésbe, mivel jelentős történelmi fejezetnek számít, és ma a
Magyarország és a magyar nép iránti szeretet kell, hogy ösztönözze,
hiszen a mai magyar fiatalok azoknak a példát mutató fiataloknak az
unokái. Ezért van, hogy mi Olaszországban szeretjük Magyarországot, és
sokan, akik elköteleztük magunkat a politikában, és akik ismerjük a
történelmi igazságot, testvéreknek érezzük azokat a srácokat, akik
feláldozták magukat a magyarok és mindannyiunk szabadságáért
– fejtette ki Gasparri.
--------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------
Libabőr: a magyar forradalomról énekelnek az olasz gyerekek
2021.10.27.
Giorgia Meloni olasz politikus, az Olaszország Fivérei – Nemzeti Szövetség nevű párt vezetője a Facebookon tett közzé egy videófelvételt, amelyben egy magyar iskolában október 23-án a diákok az Avanti ragazzi di Buda! (Előre, budai srácok!) című, az 1956-os magyar forradalom tiszteletére írt olasz dalt éneklik, nem is akárhogyan.
A tanulósereg magyar lobogókat lengetve, felszabadult és vidám
hangulatban tisztelgett a magyar forradalom előtt. Jól látható, hogy az
iskola felső szintjén is állnak és a tanáraikkal együtt dalolnak.
A gesztus jócskán meghatotta az olasz kommentelőket, akik nem győzték kifejezni csodálatukat a produkció láttán.
Az Előre, budai srácok! című dal képviseli az olaszok szemében a
szabadság egyetemes, pártoktól független értékeit. Érdekesség, hogy
általában a magyar iskolások mindkét nyelven elénekelik a dalt az
évfordulón, Olaszországban pedig a tanulóknak a hősiesség és a szabadság
történetének szimbólumaként tanítják.
Az 1966-ban, a magyar forradalom tízéves évfordulójára írt dal szerzője,
Pier Francesco Pingitore 2020-ban a Magyar érdemrend tisztikeresztje
kitüntetést is megkapta.
--------------------------------------------------------------------------------
https://www.facebook.com/giorgiameloni.paginaufficiale/videos/854814451900515
https://hirado.hu/kultura-eletmod/cikk/2021/10/27/libabor-a-magyar-forradalomrol-enekelnek-az-olasz-gyerekek
----------------------------------------------------------------------------------
|
|
Huszákné Vigh Gabriella 17 órája új blogbejegyzést írt: Rómában új múzeumi központot avattak a Via del Corso-n Marc Chagall remekművével 2024
Huszákné Vigh Gabriella 18 órája új blogbejegyzést írt: Narancssárgába borult Városháza és múzeumok Rómában november 25 alkalmából 2024
Huszákné Vigh Gabriella 19 órája új blogbejegyzést írt: Magyar kiállítás nyílt a római parlament alsóházában az uniós elnökség tiszteletére 2024
Huszákné Vigh Gabriella írta 1 napja a(z) Szentév 2025 fórumtémában:
https://www.romatoday. it/eventi/cultura/video-nuovo-...
Huszákné Vigh Gabriella írta 1 napja a(z) Karácsony Rómában fórumtémában:
MarianoLight Luminarie · Követem ...
Huszákné Vigh Gabriella 1 napja új blogbejegyzést írt: Varázslatos kincsre lelt egy villanyszerelő Rómában a Villa Farnesinában 2024
Huszákné Vigh Gabriella írta 1 napja a(z) Szentév 2025 fórumtémában:
Ezzel egy időben rendszeres közúti ellenőrzést vezettek be ...
Huszákné Vigh Gabriella írta 1 napja a(z) Szentév 2025 fórumtémában:
Rómában megkezdődött a biztonsági felkészülés a ...
Huszákné Vigh Gabriella új fórumtémát indított: Szentév 2025
Huszákné Vigh Gabriella 2 napja új blogbejegyzést írt: Jánosi Dalma: Magas rangú egyházi díjat kapott Erdő Péter bíboros Rómában 2024
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kapcsolódó hírek:
Az 1956-os forradalom megemlékezése a Collegium Hungaricum Rómán 2020
Olaszország hivatalos ünnepi dala lehet az „Avanti ragazzi di Buda”
Megemlékezés Rómában az 1956-os emléktáblánál 2018
56-os megemlékezés Rómában 2024